Warszawa: obradowała Komisja ds. Kultu Bożego i Dyscypliny Sakramentów KEP

2024-02-20 17:38
Komisja ds. Kultu Bożego
Autor: BP KEP

W Warszawie obradowała Komisja ds. Kultu Bożego i Dyscypliny Sakramentów KEP. Głównym punktem były prace nad tłumaczeniem nowego Mszału.

Bp Piotr Greger w rozmowie z KAI zapewnił, że prace nad tłumaczeniem Mszału zbliżają się już do końca. „Dopracowaliśmy ostatecznie tłumaczenie tak zwanego dodatku. To była sprawa dyskusyjna, zastanawialiśmy się, czy w ogóle go uwzględnić” - mówił.

- W Mszale Rzymskim jest tzw. Appendix, który zawiera wzorcowe konstrukcje modlitwy powszechnej. Wątpliwość polegała na tym, że w poprzednim Mszale łacińskim to było, a w polskim tego nie uwzględniono. Zdecydowaliśmy się opublikować też ten dodatek. Jest to 11 wersji różnych gotowych konstrukcji, na różne okresy liturgiczne – wyjaśniał hierarcha. Trwa dopracowywanie całości tłumaczenia, głównie rubryk części stałych Mszy.

Nowe tłumaczenie przejrzą specjaliści, którzy nie brali udziału w pracach nad nim, potem przekazane zostanie do rewizji biskupów i wysłane do Watykanu.

Bp Greger podkreśla, że jest to „gigantyczna praca”. Uwzględnia się także nowe teksty liturgiczne. „Polscy biskupi zdecydowali, że lepiej oddać nowy Mszał późno, ale żeby został opracowany jak najlepiej, bo ma przecież służyć Kościołowi w Polsce przez długie lata” – wyjaśnił.

Komisja opracowywała także cztery obrzędy liturgiczne, praktykowane podczas Eucharystii. Chodzi o przygotowanie obrzędów: odnowienia profesji zakonnej, błogosławienia wdowy, błogosławienia pustelnika i jako nowy - obrzęd instalacji relikwii.

Źródło: ekai